Bien des ciels au-dessus du septième

Bien des ciels au-dessus du septième

Traduction ISABELLE ROSSELIN  - Langue d'origine : NEERLANDAIS

À propos

Leurs histoires sont faites de bonheurs inattendus, de complications dérisoires, de secrets trop lourds à porter et d'espoirs inavouables. Lou, Eva, Casper, Elsie et Jos : cinq narrateurs, trois générations, des questionnements universels. De 12 à 71 ans, leurs points de vue diffèrent, mais la question reste la même : qu'est-ce qu'on attend pour être heureux ?
Plaisirs minuscules saisis au vol, coeurs prêts à éclater, Bien des ciels au-dessus du septième capte la poésie du quotidien et restitue les sentiments doux-amers qui unissent les hommes. Une comédie dramatique sincère et touchante.
Traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin.



Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782264072061

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    334 Pages

  • Longueur

    17.8 cm

  • Largeur

    10.9 cm

  • Épaisseur

    2 cm

  • Poids

    188 g

  • Distributeur

    Interforum

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Broché  

Griet Op De Beeck

  • Naissance : 1-1-1973
  • Age : 48 ans
  • Pays : Belgique
  • Langue : Neerlandais

Née en 1973 à Turnhout, Belgique, Griet Op de Beck a donné pendant dix ans des cours de théâtre. Elle est aujourd'hui chroniqueuse pour De Morgen. Bien des ciels au dessus du septième, son premier roman - adapté au cinéma par Jan Matthys -, a reçu en 2013 le Prix Bronze Owl Audience. Son succès phénoménal a immédiatement propulsé Griet au premier rang des lettres néerlandaises.

empty